| kaiyang 的个人资料开阳照片日志列表 | 帮助 |
|
3月15日 [转]中国文化与中国的统计科学
3月13日 摘诗:《回忆玛丽·安》 作者: [德]布莱希特
[转]嫁人就嫁普京这样的人Такого как Путин(嫁人就嫁普京这样的人)
时下这首歌在俄罗斯非常流行 http://www.langsky.com/music/ 收录有这首歌,以及中文和俄文的歌词, 这首歌节奏明快,歌词简短,类似于舞曲的旋律,加上主题与风头正劲的普京总统 相关,因此具备了一切流行特质。建议大家去听听哦~~~ Такого как Путин Мой парень снова влип в дурные дела- Подрался, обкурился какой-то мути. Он так меня достал, я его прогнала. И я хочу теперь такого как Путин. Такого как Путин, Полного сил. Такого как Путин, Чтобы не пил. Такого как Путин, Чтоб не обижал. Такого как Путин, чтоб не убежал. Я видела его вчера в новостях, Он говорил о том, что мир на распутье С таким как он легко и дома и в гостях И я хочу теперь такого как Путин Такого как Путин, Полного сил. Такого как Путин, Чтобы не пил. Такого как Путин, Чтоб не обижал. Такого как Путин, чтоб не убежал. 嫁人就嫁普京这样的人 我的男友打了一场架 打得遍体鳞伤 喝得酩酊大醉又沉沦毒海 他简直令我无法忍让 我把他逐离我的身旁 我如今想要一个像普京的人 昨天我在新闻上看到了他的身影 他说,这个世界正处于十字路口 他是那么具说服力 使我下定决心想要 一个像普京的人 一个像普京强而有力的人 一个像普京不酗酒的人 一个像普京不使我伤心的人 一个像普京不会舍我而去的人。” 转自
温室温室
贝托尔特·布莱希特 因浇灌果树累得精疲力竭 不久前我走进一个废弃的 小温室,那儿 在烂麻布的阴影里 躺着一些珍贵花朵的残余。 木头、布和铁格子做成的架子 还站在那儿,依旧挂着细细的绳子 苍白、饥渴的茎杆高高挺立 依稀可见 往日的关怀和园艺。 帐篷顶旁摇曳着廉价常绿植物的影子 它们只靠雨水生长不需要艺术。 象以往那样,美的敏感的事物 已杳无踪迹。 黑暗时代的人们1. 我的确居住在黑暗时代! 一个坦率的词是一种荒唐。光滑的前额 提示着一颗坚硬的心脏。那笑着的人 仍未听见 这可怕的消息。 啊,这是怎样的年代! 这时与树交谈几乎是一种罪行, 因为它也是对不义的沉默! 而他行走着,平静地穿越街道, 是否他并未处于那困境中的朋友 伸手所及之外? 这是真实的: 我挣得我的生活。 但, 相信我, 这仅仅是一种偶然。 我没有做任何事让我有权吃饱。 只是碰巧我才被宽恕。(如果我的运气离开我 我就会丧失。) 他们对我说: 吃吧,喝吧,为你做这些事高兴吧! 但我怎能去吃和喝, 当我的食物是从饥饿者那里夺来, 而我杯中的水本属于那些干渴者? 但我仍然在吃和喝。 也许我本会高兴做一位明智者。 古书告诉我们什么是明智: 避免世界的争斗, 活过你短暂的生命, 不害怕任何人, 不使用任何暴力, 弃恶从善-― 并非欲望的实现,而是忘掉欲望 被视为明智。 这一切我都做不到: 我的确居住在黑暗的时代! 2. 我在混乱的时刻走向城市, 这时饥饿占领了它们。 我随着人群进入一次起义, 并与他们一道反抗。 时间就这样流逝了, 这尘世上被给予了我的时间。 我吃掉我的食物,在几次屠杀之间。 谋杀者的阴影覆盖着我的睡眠。 当我爱时, 我是用冷漠在爱。 我不耐烦地看着自然。 时间就这样流逝了, 这尘世上被给予了我的时间。 在我的时代大街成为了陷井。 言语向刽子手出卖了我。 我做不了什么。但没有我 统治者们会更加安全。而这正是我所希望。 时间就这样流逝了, 这尘世上被给予了我的时间。 3. 你们,那离开了我们正沉入其中的 洪水而出现的人啊, 请想想―― 当你们谈论我们的弱点时, 请你们也想想这黑暗的时代 这造就了我们的弱点的时代。 因为我们走着,更换国家 比更换鞋子还要频繁。 在阶级的战争中,我们绝望, 当只有不义却没有对它的抵抗。 因为我们非常清楚: 即使是对贫困的憎恨 也只会使眉头变得严峻。 即使是对不义的愤怒 也只会使声音变得刺耳。呀, 我们 希望建立良善的基础, 但我们自己却无法良善。 但你们, 在人可以帮助他的同类 这一天终于到来时, 请不要对我们 审判得过于严厉。 一行据英译本译出 |
|||||||||||
|
|